André Markowicz, la voix d'un traducteurTools Rocher, Anne-Marie. André Markowicz, la voix d'un traducteur. Toronto, Ontario: Productions Testa inc.; Banff, Alberta: Centre des arts de Banff, 1999.
RésuméLe traducteur André Markowicz, Français d'origine russe, bouleverse l'image qu'a l'Occident de Dostoïevski. Son oeuvre est très controversée parce qu'il veut faire entendre la voix de l'étranger : pour lui, le style non littéraire, la langue parlée, c'est la voix du russe en français et, jusqu'à présent, les traductions françaises ont "embelli" Dostoïevski.
Edit this item (login required): |